haAdam ish, es decir, quien tiene su ADN y hace el Toráh


benei Yisrael que iluminan al mundo
con el Mashiáh  y la luz de la Toráh
תלמידי הרב יהושע מנצרת
Talmide haRav Iehoshúa miNatzrat
                                                                                                                                           
Movimiento de los Natzratim Históricos
Alumnos de R' Iehoshúa de Natzrát

haAdam ish, es decir, quien tiene su ADN y hace el Toráh
en los Kitve talmidim rishonim-KeTe"R

Es importante leer los siguientes textos en los manuscritos y textos más antiguos de los Escritos de los primeros alumnos (Kitve talmidim rishonim-KeTe"R) [1] para comprender el significado de la palabra איש  האדם haAdam ish, es decir, quien tiene su ADN y hace el Toráh.  
"Y entonces les declararé: "Jamás los conocí apártense de mí, transgresores de la Toráh."- ܡܦܩܬܐ ܦܫܝܛܬܐ  Antiguos manuscritos arameos 2do siglo EC séfer toldot Iehoshúa ben David/libro crónicas de Iehoshúa ben David 7.23
Según iguéret Shaúl el haqedoshim beRoma 4.7-8

"Diciendo: Dichoso a quien se le perdona en pésaj (pasar por alto) y se le cubre "la culpa por el fracaso a la Toráh". Bendecido el haAdam (ish) a quien Adonai no le "culpa por infringir la Toráh."- ܡܦܩܬܐ ܦܫܝܛܬܐ  Antiguos manuscritos arameos 2do siglo EC iguéret Shaúl el haqedoshim beRoma 4.7-8
"Dichosos son aquellos cuya iniquidad es perdonada, y cuyos pecados son cubiertos, y dichoso haAdam a quien Elohim no le tome en cuenta de su pecado."- Traducción de la Peshitta Oriental
Ish Tzadiq
"Y Ioséf su esposo, siendo un ish tzadiq (varón justo)."- ܡܦܩܬܐ ܦܫܝܛܬܐ  Antiguos manuscritos arameos 2do siglo EC séfer toldot Iehoshúa ben David 1.19
Ish infractor del Toráh
"Al ver esto Shimón Kefá, se postró a los pies de Iehoshúa, y le dijo: Te suplico, Adonénu mío, que te apartes de mí, Pues soy ish pecador. "- ܡܦܩܬܐ ܦܫܝܛܬܐ  Antiguos manuscritos arameos 2do siglo EC séfer Iehoshúa maasav ve-torató 5.6
Pescador de unos adamim ish
"…y de la misma manera de Iaaqov y de Iohanán, hijos de Zavdiel, que estaban asociados con Shimón. Pero Iehoshúa dijo a Shimón: No tengas temor; de ahora en adelante pescarás vivos a unos adam ish  para retorno."- ܡܦܩܬܐ ܦܫܝܛܬܐ  Antiguos manuscritos arameos 2do siglo EC séfer Iehoshúa maasav ve-torató 5.10-11
Ish con lepra
"Y mientras estaba Iehoshúa en una de las ciudades, llegó un ish (varón) completamente cubierto de lepra, que al ver a Iehoshúa cayó sobre su rostro, y suplicándole, dijo: Adonénu mío, si quieres, puedes sanarme. " - ܡܦܩܬܐ ܦܫܝܛܬܐ  Antiguos manuscritos arameos 2do siglo EC séfer Iehoshúa maasav ve-torató 5.12
Ish bajo influencia
"…y al bajar a tierra le salió al encuentro un ish (varón)  de la ciudad que estaba poseído por un espíritu maligno desde hacía mucho tiempo. Este no se ponía ropa alguna, ni vivía en una casa, sino en los sepulcros. "- ܡܦܩܬܐ ܦܫܝܛܬܐ  Antiguos manuscritos arameos 2do siglo EC séfer Iehoshúa maasav ve-torató 8.27
Ish ruega seguir al Adonénu
"Pero el ish (varón) de quien habían salido los espíritus malignos le suplicaba que le permitiera acompañarlo, pero Iehoshúa lo despidió, diciéndole: Vuelve a tu casa y cuenta las cosas que ha hecho Elohim por ti…" - ܡܦܩܬܐ ܦܫܝܛܬܐ  Antiguos manuscritos arameos 2do siglo EC séfer Iehoshúa maasav ve-torató 8.38-39
Ish resto
"Y cierto ish (varón)  que tenía por nombre Ioséf, consejero de Arimatea, ciudad de Iehud, era un ish (varón) bueno y recto. " - ܡܦܩܬܐ ܦܫܝܛܬܐ  Antiguos manuscritos arameos 2do siglo EC séfer Iehoshúa maasav ve-torató 23.50
Iehoshúa de Natzrát ish navi
"Él les preguntó: ¿Qué cosas? Ellos le respondieron: Respecto a Iehoshúa de Natzrát, varón que era Navi, poderoso en palabra y en obras ante Elohim y ante todo el pueblo, 20 pero los principales  qohanim y los zeqenim lo entregaron para que fuera condenado a muerte y lo colgaron en un árbol. "- ܡܦܩܬܐ ܦܫܝܛܬܐ  Antiguos manuscritos arameos 2do siglo EC séfer Iehoshúa maasav ve-torató 24.19
Un ish resto reverenciaba a Elohim con buenas obras
"Había entonces en Cesarea cierto ish (varón) cuyo nombre era Cornelio, un centurión del regimiento llamado los Italianos, ish (varón) resto que reverenciaba a Elohim con toda su familia, y que hacía muchas buenas obras al pueblo y siempre buscaba de Elohim. A las tres de la tarde, este vio claramente en una visión a un maláj de Elohim que entraba adonde él estaba, y le dijo: Cornelio. Y él, mirándolo con temor, le dijo: ¿Qué Adón mío? Entonces el maláj le dijo: Tus oraciones y tus buenas obras han subido como memorial ante Elohim"- ܡܦܩܬܐ ܦܫܝܛܬܐ  Antiguos manuscritos arameos 2do siglo EC séfer maaséh hashelujim 10.1-5
Un maláj de Elohim como un ish
"Cornelio le dijo: Mira, han pasado cuatro días desde que ayuno, y a las tres de la tarde, al estar orando en mi casa, se puso ante mí un ish (varón) con vestiduras resplandecientes…"- ܡܦܩܬܐ ܦܫܝܛܬܐ  Antiguos manuscritos arameos 2do siglo EC séfer maaséh hashelujim 10.30
Bar-Naba ish tov
"…porque él era un ish tov (varón bueno) y lleno del rúaj haqodesh y de emunáh…"- ܡܦܩܬܐ ܦܫܝܛܬܐ  Antiguos manuscritos arameos 2do siglo EC séfer maaséh hashelujim 11.24
Mashiáh cabeza todo ish e isháh
"Pero quiero que sepan que el Mashiáh es cabeza de todo ish (varón), y el  ish es la cabeza de la mujer, y Elohim es la cabeza del Mashiáh."- ܡܦܩܬܐ ܦܫܝܛܬܐ  Antiguos manuscritos arameos 2do siglo iguéret rishonáh Shaúl el qehilot Elohim beQorintos/primera carta de Shaúl a la comunidad de Elohim en Qorintos 11.3
El ish no procede de la isháh
"…porque el ish (varón) no procede de la mujer, sino que la mujer del ish (varón), ni tampoco el ish (varón) fue creado a causa de la mujer, sino la mujer a causa del varón…"- ܡܦܩܬܐ ܦܫܝܛܬܐ  Antiguos manuscritos arameos 2do siglo iguéret rishonáh Shaúl el qehilot Elohim beQorintos/primera carta de Shaúl a la comunidad de Elohim en Qorintos 11.8-9
Ish cabeza para la mujer, Mashiáh cabeza de la Qahal
"…porque el ish (varón) es cabeza para la mujer, tal como el Mashiáh es cabeza de la Qahal, y Él quien da la ieshúat (salvación) al cuerpo."- ܡܦܩܬܐ ܦܫܝܛܬܐ  Antiguos manuscritos arameos 2do siglo iguéret Shaúl haqedoshim el hamaaminim el qehiláh beÉfeso/carta de Shaúl a los apartados y fieles en la comunidad en Éfeso 5.23
Ish y las pruebas
"Dichoso el ish (varón) que sobrelleva las pruebas, porque una vez que haya sido probado recibirá la corona de la vida, la cual Elohim ha prometido a los que lo aman."- ܡܦܩܬܐ ܦܫܝܛܬܐ Antiguos manuscritos arameos 2do siglo iguéret Iaaqov lishenem asar hashevatim batefutzot/carta de Iaaqov a las doce tribus en la diáspora 1.12
"Porque todos nosotros ofendemos en muchas formas, y todo el que no ofende con lo que habla, éste es ish (varón) maduro, que puede sujetar también todo su cuerpo."- ܡܦܩܬܐ ܦܫܝܛܬܐ Antiguos manuscritos arameos 2do siglo iguéret Iaaqov lishenem asar hashevatim batefutzot/carta de Iaaqov a las doce tribus en la diáspora 3.2
Dichoso para un haAdam ish
"¡Cuán bienaventurado es aquel cuya trasgresión ha sido quitada (pésaj), Y cubierto su pecado (jatáh)! ¡Cuán bienaventurado es para un haAdam ish a quien IHVH no le imputa iniquidad, Y en cuyo rúaj no hay engaño!"- séfer Tehilim (Sal.) 32.1-2
___________________________

1. Está descripción alude a los manuscritos y textos más antiguos: כתבי התלמידים ראשונים  (Escritos primeros alumnos) de Rabi Iehoshúa ben Ioséf de Natzrát no alude, en realidad, aun "Nuevo Testamento", en el sentido que hoy le otorgan en la religión. Este término surge posterior a la vivencia de los primeros alumnos se usa en el ambiro religioso para designar la totalidad de los libros canónicos del NT. Los Natzratim Históricos no aceptamos el NT como literatura infalible e inspirada no nos basamos en los textos modernos como: traducciones-versiones modernas ni leemos el manipulado N.T que está muy adaptado a la mitología griega sobre todo a la teología del reemplazo-gentilizante  y la teología de la judíolatria-judaizante. Más bien nos documentamos, estudiamos los manuscritos,  textos  más antiguos hebreos-arameos del más antiguo de  los escritos de los primeros alumnos. De modo que no perpetuamos las enseñanzas contenida en  los textos manipulados NT suya base textual es el texto griego Bizantino. Si no que nosotros nos basamos en los  textos hebreos, arameos, más antiguos que no sufrió la infiltración de las doctrinas judeos-cristianos que en efecto es anacrónico para la época del primer I siglo EC.

¡¡Con la ayuda de IHVH, quien hace posible este trabajo!!

Los Natzratim Históricos son benei Yisrael (hijos de Israel) que siguen la enseñanza de Rabi Iehoshúa ben Ioséf de Natzrát, el Mashiáh de Yisrael, [ver Hechos 24:5] tal como la transmitieron sus primeros alumnos guelilim (galileos) descendientes de Yisrael, son benei Yisrael shomer Toráh u'mitzvot (hijos de Israel que viven de acuerdo a la Toráh), cuyo objetivo es que Yisrael llegue a ser la Luz que guié al resto del mundo bajo la Soberanía de IHVH. Los Natzratim Históricos tuvieron su origen en el primer 1er siglo EC en la tierra de Yisrael, específicamente en Galilea, por ende no son religiosos, ni cristianos, ni judíos, ni mesiánicos o judíos mesiánicos.

Movimiento de los Natzratim Históricos


© Copyright
Todos los derechos reservados
Benei Yisrael 1993-2019
Santiago-Chile

Se informa a los visitantes queda prohibida la copia, reproducción total o parcial en cualquier forma los estudios, comentarios, temas, análisis con la excepción siempre cuando citen nuestras fuentes, sin la previa autorización por escrito autorizado por benei Yisrael. No se permite la reproducción de los temas de estudios ni su incorporación a un sistema informático, ni su transmisión en cualquier forma o por cualquier medio, sea este electrónico u otro sin autorización escrita de los titulares del copyrigth.

Página honor a nuestro Mashiáh de Yisrael: http://iehoshuaminatzrat.blogspot.com


No hay comentarios:

Publicar un comentario