Preliminar: acerca de "venida" del Mashiáh de IHVH


"Hijos de Yisrael que iluminan al mundo  con el Mashiáh  y la luz de la Toráh"
תלמידי הרב יהושע מנצרת
Talmide haRav Iehoshúa miNatzrat
                                                                                                                                           
Movimiento Natzratim Histórico
Alumnos de R' Iehoshúa de Natzrát

Preliminar: acerca de "venida" del Mashiáh de IHVH

Comentario acerca de la dimensión y de los varones con vestiduras resplandecientes desde raíz hebrea.

Veamos traducciones y versiones modernas acerca de este texto:
"Mientras ellos miraban hacia el cielo cuando él partía, se presentaron junto a ellos dos varones con vestiduras blancas, diciéndoles: ¿Por qué miran hacia el cielo, varones guelilim? Este Iehoshúa que de ustedes fue levantado hacia el Cielo, del mismo modo que lo han visto que ascendió al Cielo, así vendrá."- Peshitta aramea occidental libro de Hechos 1.10-11
"Y mientras miraban fijamente hacia el cielo mientras él subía, he aquí dos hombres estaban con túnicas blancas alrededor de ellos, y les dijeron: Varones galileos, ¿por qué estáis mirando al cielo? Este mismo Iehoshúa que ha subido de ti al cielo vendrá de la misma manera en que lo has visto ascender al cielo."- Traducción de la Peshitta Oriental
"Y mirando fijamente al cielo mientras Él se iba, se les presentaron dos varones con vestiduras blancas. Y les dijeron: Varones galileos, ¿por qué estáis mirando al cielo? Este Jesús, que fue tomado de vosotros al cielo, así vendrá como lo contemplasteis yendo al cielo." BTX
"Y estando ellos con los ojos puestos en el cielo, entre tanto que él se iba, se pusieron junto a ellos dos varones con vestiduras blancas, los cuales les dijeron: -Galileos, ¿por qué estáis mirando al cielo? Este mismo Jesús, que ha sido tomado de vosotros al cielo, así vendrá como lo habéis visto ir al cielo." VRV 1995
Como se puede apreciar ambas versiones modernas nos presenta textos influenciado por la cultura helenista greco-romana influencias transferidas al manipulado NT para los "gentiles" como: varones con vestiduras blancas, el cielo, el ídolo jesús etc En su obsesión los helenistas judeos edomitas adulteraron los textos invirtiendo el sentido original manipularlo sin fin para la creación de doctrina inversa subversiva de la cultura doctrinal greco romana propia del sistema del anti-mashiáh y ganar adeptos para las fantasías griegas que durante en el concilio de Nicea del año 325 EC se dispusieron innovar la creación del ídolo jesús para sustituir al Mashiáh de Yisrael. En estos textos/versículos en cuestión se habla de dos varones ("ángeles") vestido de blanco y a jesús "volando" en los aires y que a la vez se dice que de esa forma regresara.

En el contexto de las haketuvim ivriáh (escrituras hebreas) los malajiim (mensajeros) "aparecen" siendo trasladados de otra "dimensión" así que no "vuelan". En años posteriores se da como resultado de una transformación que ha sido gradual donde los helenistas judeos edomitas elaboran el cristianismo y el ídolo jesús haciendo aún más peor el cambiazo. Ya que las traducciones, versiones, revisiones del manipulado NT se crea a partir una recopilación de pedazos de escritos escogidos a la zar que formaron el "Textus Receptus", esta recopilación de pedazos de textos escogido y manipulados, son la base de lo que se conoce como Reina-Varela, Biblia de las América, Nueva Versión Internacional, NBLH, LBLA BDHAH hay más de 1050 textos con errores de referencia a escritos encontrados posteriormente en griego. Es evidente que todas estas "versiones" tienen el "veneno" anti-hebreo, anti-Toráh, anti-Yisrael, anti-mashiáh, anti-Natzratí, cuando leemos en ellos, tenemos que ir a pies de plomo; tendremos siempre la precaución de saber que gran parte fue manipulada por las casas publicadoras.

De modo que debemos saber que todos los escritos históricos posteriores retomados de esta época fueron "climatizados" a la "mitología griega", a la mentalidad griega-gnosis, conceptos griegos etc…De modo que la narrativa que se encuentra en las biblias actuales tienen una imagen mitológica de las creencias griegas que se "colocaron" en el manipulado NT, ya que más existen sobre 60 "evangelios" que no reconocidos como "verdadero", varios "apocalipsis" como el de Pedro etc no solo la iglesia católica "selecciono" estos escritos posteriores que les convenían sino que los que utilizaron fueron manipulados y le fueron agregados decenas de textos que fueron tomados como reales cuando se enumeraron los versículos y por capítulos, de este modo cuando leemos cualquiera de los escritos posteriores debemos comparar con manuscritos más antiguos y debemos buscar los fundamentos hebreos que existen en la Toráh y que deberían regir al remanente de Yisrael, de lo contrario estamos leyendo "versiones de versiones" y de hecho cuando leemos una biblia en sus primeras hojas dice: "Traducción", "Versión", "Revisión", un ejemplo más ¿dónde están estos escritos originales?, ni aun los archivos del Vaticano tienen tales escritos ya que los escritos "base" son los Textus Reptus que fue una recopilaciones posteriores de pedazos de textos que les convenía y con esta recopilación se "creo las versiones" que se utilizaron para las diferentes biblias (versiones). ¿Cómo encontrar la verdad en medio de tanto caos? Cuando leemos estos escritos posteriores debemos tomar muchas referencias y sobre todo del contexto de la época y a la vez confrontarlo con las haketuvim ivriáh. Existen decena de contradicciones que no tiene ningún sentido una vez que lo confrontamos con la época y aún más cuando lo comparamos con el proyecto Toráh.

Una traducción más entendible:
"Mientras ellos miraban hacia el shamáim (dimensión) [1] cuando él partía, se presentaron junto a ellos dos varones con vestiduras resplandecientes, [2] diciéndoles: ¿Por qué miran hacia el shamáim (dimensión), varones guelilim? Este Iehoshúa que de ustedes fue levantado hacia el shamáim, del mismo modo que lo han visto que ascendió al shamáim, así vendrá [3] (cuando se sincronice)." - ܡܦܩܬܐ ܦܫܝܛܬܐ Antiguos manuscritos arameos 2do siglo EC séfer maaséh hashelujim/libro hechos de los Emisarios 1.10-11
Según leemos en las haketuvim ivriáh los malajim (mensajeros) no tienen un "aspecto" diferente a los humanos, en la mayoría de los casos, ellos mismo son los que dicen ser malajim, de este modo entendemos que "fisionomía humana" es la misma de la que tienen otros humanos o malajim de otros mundos creados y de hecho la estructura humana está perfectamente confeccionada por IHVH. En relación a las "dimensiones" en términos modernos "cuántica", nosotros los humanos concentramos la mayoría de las acciones como un resultado "físico", en el caso de "traslación" en distancia lo vemos razonable por un medio de transportación y lo medimos por el tiempo que nos lleva este traslado físico, pero existen otros medios que no "físicos", ejemplo; hablamos con otras personas por teléfono o la vemos por pantallas, como es la televisivo, sea en vivo o grabado y eso es muy lógico porque ya hemos recibido esta tecnología como aceptable y es realizada por "ondas" sonoras o visuales. La cuántica plantea que podemos "estar" en dos lugares diferentes o trasladarnos a distancia, de este modo tiempo y espacio cambian para el plano físico que conocemos como "normal", hallaremos decenas de casos en el Toráh, como son los casos de los profetas diciendo: "Fui trasladado" etc...En el caso de los malajim recordemos que ellos vienen de un mundo donde el tiempo y el espacio puede variar, es así que vinieron de su tiempo "eterno" a el tiempo o época diferentes como lo leemos en los manuscritos más antiguos. De igual forma que en el siglo 2 no se tenía idea de la computadora o de los teléfonos, celulares etc…La posibilidad de traslación en tiempo y espacio es algo que en la actualidad está vetado para el ser humano. La cuántica es el estudio de esta posibilidad y desde luego no se podría comentar en tan poco espacio, en un tema muy amplio, pero esperamos que estos comentarios puedan aclarar un poco el tema.
_____________________

1 La palabra "cielo" es manifestada a los diferentes idiomas muy diferente del "hebreo", que es manifestada con otra definición en la escritura en hebreo y para ello veremos sietes tipos de "dimensiones" que son realidad sietes tipos de "shamáim". En los textos hebreos de las haketuvim ivriáh existe una referencia a los "shamáim" pero en la lectura en hebreo cada uno de estos "sietes shamáim" tiene un "nombre" que da el origen de esa dimensión o "lugar" es así que personas como los malajim (mal llamados "ángeles" o "extraterrestres") "aparecen" en la tierra procedente de una de estas dimensiones.

2 BTX traduce e identifica a los varones con vestiduras resplandecientes: "Y quedaron sumamente desconcertadas por esto; pero he aquí, dos varones con vestiduras resplandecientes se pararon junto a ellas." conocido erróneamente en occidente como libro de Luqas 24.4

3 El texto de Mateo en hebreo séfer toldot Iehoshúa ben David/libro crónicas de Iehoshúa ben David no utiliza el verbo "boh" en 24.3, 27.39 (Mt.), sino el sustantivo afín "biáh". Este término aparece en las haketuvim ivriáh solo en Iejezquel (Ez.) 8.5, donde significa "entrada". Biáh no expresa en este texto la "acción de venir" sino "sincronía" hasta que suceda en el tiempo adecuada la sincronía de los huesos secos, será entonces que el dimensión "tiempo-espacio" se pondrá en sincronía con "tiempo-espacio" en el cual estará la tierra en ese momento.

(Con la ayuda del Eterno)

Los Natzratim Históricos son benei Yisrael (hijos de Israel) que siguen la enseñanza de Rabi Iehoshúa ben Ioséf de Natzrát, el Mashiáh de Yisrael, [ver Hechos 24:5] tal como la transmitieron sus primeros alumnos guelilim (galileos) descendientes de Yisrael, son benei Yisrael shomer Toráh u'mitzvot (hijos de Israel que viven de acuerdo a la Toráh), cuyo objetivo es que Yisrael llegue a ser la Luz que guie al resto del mundo bajo la Soberanía de IHVH. Los Natzratim Históricos tuvieron su origen en el primer 1er siglo EC en la tierra de Yisrael, específicamente en Galilea, por ende no son religiosos, ni cristianos, ni judíos, ni mesiánicos o judíos mesiánicos.

Movimiento Natzratim Histórico

Blogger: http://iehoshuaminatzrat.blogspot.com

No hay comentarios:

Publicar un comentario