miércoles, 11 de mayo de 2016

Comentarios algunos Textos y algunas Trampas Textuales, Manipulaciones, Traspolaciónes

"Hijos de Yisrael que iluminan al mundo  con el Mashiáh  y la luz de la Toráh"
תלמידי הרב יהושע מנצרת
Talmide haRav Iehoshúa miNatzrat

Movimiento Natzratim Histórico
Alumnos de R' Iehoshúa de Natzrát

Comentarios algunos Textos y algunas Trampas Textuales, Manipulaciones, Traspolaciónes

CONTENIDO:

-Introducción.
-La Capacidad hebrea de los Benei Yisrael.
-Le pondrás por nombre Iehoshúa.
-Yisrael antiguamente jamás ha tenido Rey.
-Comentario de la Abrogación de la Toráh.
-Aparente contradicción.
-La Peshitta Aramea Traduce este Texto.
-Los cuatro tipos de personas.
-Las Trampas Textuales en las Versiones Modernas en  el libro Mateo 7.23.
-Las Versiones manipulan el Texto de la Primera Carta de Lazar el Anciano 3.4
-Las versiones Cristianas manipulan el Texto de Iaaqov 1.1.
-Texto de libro de Hechos cap.16 versículo 1.
-Porqué que no entienden ni comprenden los Códigos.
-Conclusión.

-Introducción.

Para comprender los Escritos de los Primeros Alumnos (Kitvé Talmidim Rishonim-KeTe"R), debemos saber que existen 'Dos Mentalidades' muy diferentes, la Hebrea y la Griega. Es evidente que los Escritos de los Primeros Alumnos (Kitvé Talmidim Rishonim-KeTe"R)  fueron escritos por hebreos y bajo la una mentalidad hebrea del Mashiáh, la diferencia entre estas 'Dos Mentalidades', es que la 'hebrea' contempla las cosas hechas o físicas a través de la 'Naturaleza Espiritual' o sea que vemos en lo físico y reflejo de lo espiritual, de igual manera, lo 'Espiritual o Energético' en la manifestación 'Física', pero para la 'Mentalidad Griega' que es 'humanista', todo es físico y su 'Lógica' está fundada en la 'Materia'.

Por de ejemplo es el Séfer Edut haTalmid haAhuv (Jn.) tiene expresiones de 'Qabaláh por Revelación' como el Mashiáh es el pan de vida, él es el agua de vida, él es el Cordero, el desciende del Cielo, él es el unigénito de Elohim, en él está la luz y la vida, el quita el pecado (jata, un tipo de los tres tipos de 'pecado'), el Padre está en él, en él está la Resurrección etc… desde luego que estas expresiones no están en un 'Contexto Físico', al igual que muchísimas más. Para entender la espiritualidad de la 'Qabaláh por Revelación' del autor debemos primero saber que 'Mashiáh' significa 'Ungido' o sea una persona que es escogida para un propósito 'Especial' y 'Predestinado' para eso.

Es  que a través de la rúaj haqodesh tenemos contacto con la enseñanza Rabi Iehoshúa ben Ioséf de Natzrát:

"La rúaj haqodesh [inspiración divina], a quien el Padre enviará en mi nombre, ella os Enseñara todas las cosas [orales que les transmití], y os recordará todo lo que yo oh he dicho". Séfer Edut haTalmid haAhuv/Libro el Testimonio del Alumno Apreciado conocido como (Jn.) 14.26.

-La Capacidad hebrea de los Benei Yisrael.

La capacidad de la 'Mentalidad Hebrea' permite a los Benei Yisrael [Hijos de Israel] incluidos los Primeros Natzratim Históricos que aprendieron de su Rabi Iehoshúa ben Ioséf de Natzrát en Bet Misdráh haAv [La Casa de Estudio el Padre] en Kefar Nahum detectar las 'Trampas Lingüísticas', las 'Trampas Históricas', las 'Trampas Políticas', las 'Trampas Ideológicas' etc…, puesto que los 'Falsificadores' se 'Delatan' a sí mismos al no poseer esta 'Capacidad', cada vez que intentan remedar con sustitutos el sentido 'Original Hebreo' con que fueron Escritas. Pueden engañar a muchos pero no a los Ivriim [Hebreos] pues posean una 'Capacidad' que esta 'Codificado' en la 'Genética' para entender los 'Códigos' y los conceptos hebreos las haKetuviim Ivriáh [Escrituras Hebreas] pues actúa como un 'Dispositivo Automático' que se 'Activa' en su Neshamáh para detectar las 'Trampas', de la misma forma que un falso Mashiáh será siempre y únicamente detectado por los Ivrim [Hebreos] Benei Yisrael [Hijos de Israel], y jamás por una 'Mentalidad' no Hebrea, que tragará con el 'Sustituto' como ya ha sucedido con el ídolo 'Jesús', debido a esta 'Incapacidad'.

-Le pondrás por nombre Iehoshúa.
"Y dará a luz un hijo, y le pondrás por nombre Iehoshúa, [1] ° porque el liberará  °  a su Pueblo [2] ° de sus iniquidades". [3] °  

-Yisrael antiguamente jamás ha tenido Rey.

Yisrael antiguamente jamás ha tenido 'Rey' sino Moshel [Gobernador]. La Traducción es un análisis de la 'Jerarquía' qué existe entre el hombre y el Creador. De modo que un Gobernador es Gobernador bajo el Gran Rey IHVH. A nivel humano de las Naciones, un hombre puede ser llamado rey, pero cuando se habla de IHVH, IHVH es el único 'Rey de Yisrael' y los que Gobiernan Yisrael son 'Gobernadores'. Aunque en esta 'Traducción' está bien basada en el 'Texto'  de la 'Profecía' del profeta Miha (Miqueas) 5.2

"De ti saldrá para Mí un Gobernador en Yisrael"

-Comentario de la Abrogación de la Toráh.

Resulta muy claro que Rabi Iehoshúa ben Ioséf de Natzrát, el  Mashiáh no vino a 'Abrogar' la Toráh sino a dejar en evidencia  el 'Robo' y la 'Usurpación' de la Toráh consumada y elaborada por los Iehudim [Judeanos Edomitas] ya para el primer 1er siglo EC, ver Daniel 11.14 en su desaforada 'Obsesión' por cubrir todos los 'Aspectos' y 'Códigos' de Yisrael. 

"No piensen que yo vine lehafer (a incumplir = a dejar sin efecto) la Toráh".- Rabi Iehoshúa ben Ioséf de Natzrát ver Mateo en Hebreo parte 14 (Mt.) 5.17

Lo que abroga e invalida Rabi Iehoshúa ben Ioséf de Natzrát, el Mashiáh es todo el 'Operativo Ritual Judeano Edomita', toda la  Re-elaboración hecha sobre los principios dados a Yisrael, incluida claro está y en primer lugar, su manipulación y uso fraudulento e interesado de Toráh  con vistas únicamente a ser utilizada como 'Arma Defensiva' y arrojadiza del Nuevo y autoerigido  'Pueblo Elegido' ver Daniel 11.14.

De esta forma, guiados por el espíritu fraudulento de 'Suplantación Bajo Principios Similares' pero tamizados y transformados a su modo de vida (la Dat Iehudit) y siempre de forma que resulte imperceptible para los ojos profanos  (tal y como opera  Esav-Amaleq   con los pueblos a los que desvirtúa con palabras seductoras, hasta que le entregan su secreto  y  entonces efectúan la suplantación acorde a su interés),  cuando configuraron para su estrategia al ídolo 'Jesús' convirtieron el testimonio del Mashiáh sobre la gravedad del flagrante  'Robo Espiritual' y la 'Usurpación de la Toráh' 

"¿No son ustedes [Judeanos Edomitas] que han usurpado la Toráh de Moshéh? Pero ninguno de ustedes [Judeanos Edomitas] cumple la Toráh. ¿Por qué procuran matarme?" Séfer Edut haTalmid haAhuv/Libro el Testimonio del Alumno Apreciado conocido como (Jn.) 7.18-19

Consumada por los Iehudim [Judeanos Edomitas] descendientes de Esav [Esaú] hoy conocidos como los 'Judíos', en una cancelación por 'Jesús' del mansaje de la Toráh, a la que denostan bajo los términos peyorativos e inventados para la suplantación de 'Vieja Ley' del 'Antiguo Testamento' términos posteriores, y al propio Mashiáh en un 'Comprensivo Hijo de Dios' que cancela 'Amorosamente' la Toráh de IHVH para establecer 'En adelante' la 'Nueva Ley' (¿¿¿???), es decir, su Nueva Ley Iehudi (Judeana Edomita- Judía Edomita por ahora), pero  'Por amor a los hombres', desviando completamente el sentido de la 'Acción/Interpretación del Mashiáh' que es revelar la Verdad profunda de la 'Revelación' de la Toráh y a la vez detener el fraude y por supuesto invalidar la noción Iehudi [Judeano Edomita] de Toráh con todo su 'Falso Ritualismo''Parafernalia' externa con el único objeto de entumecer toda  rúaj de IHVH,  para contrarrestarla estableciendo para ello toda la aplicación de 'La Letra' en la 'Codificación' y multiplicación de normas y criterios de sanción totalmente ajenos a la Justicia de IHVH; de esta forma en su lugar presentaron al ídolo 'Jesús', el Sustituto,  sencilla y bondadosamente como inteligente 'Abrogador' de su propia mano de la excesiva severidad de la Toráh de IHVH, con la aparente pero absolutamente siniestra característica de ser 'El Suavizador de la Ley', con fines cautivadores y seductores para establecer  el 'Régimen' de 'Mentira' y anular la verdad  de la revelación profunda de la Toráh, mostrar al 'Compasivo' con los 'pecadores' que son impotentes para cumplirla por su 'Alta Exigencia' del Padre, que en el fondo es realmente innecesaria a efectos de 'salvación' por su misericordia la cual vendrá otorgada en exclusiva por la 'Gracia' para todo aquél que sencillamente y sin más compromiso 'Crea en Él', el condescendiente que se permite poner una venda en los 'Ojos'  y 'Desautorizar' al Padre precisamente por ser su 'Hijo Legitimado' para hacerlo en unidad. No existe Toráh usurpada Iehudim [Judeanos Edomitas] descendientes de Esav [Esaú] hoy conocidos como los 'Judíos', lo que Mashiáh desvela es el robo de 'Identidad de Yisrael' y el verdadero fin  que persigue la acción del espíritu adversario, que es desactivar y neutralizar el  cumplimiento del Propósito de IHVH, la única abrogación realmente existente en curso y realizada en su integridad  por Iehudim [Judeanos Edomitas] descendientes de Esav [Esaú] hoy conocidos como los 'Judíos', vigente desde el principio de su Reinado.

-Aparente contradicción.

Iohanán haMatbil es Eliáhu ° [4]

"Este es el testimonio de Iohanán, cuando [5] los Iehudim [6] le enviaron desde Ierushalaim unos Qohanim y Leviim,  para que le preguntaran: ¿Tú quién eres? ° 20 Y declaró: "Yo no soy el Mashiáh". ° 21 Y le preguntaron: ¿Qué, pues? ¿Eres tú Eliáhu? ° Y dice: No lo soy. ¿Eres tú el Navi? ° Y respondió: No 22 Entonces le dijeron: ¿Quién eres? para que demos respuesta a los que nos enviaron. [7]  ¿Qué dices acerca de ti mismo? °

-La Peshitta Aramea Traduce este Texto.

La Peshitta Aramea Traduce este Texto de la Iguéret Iaaqov ben Ioséf/Carta de Iaaqov ben Ioséf de la siguiente manera:

"Y si alguno cree que sirve a Elohim pero no refrena su lengua, sino que su corazón lo engaña, la Avodáh [Servicio] [8]  del tal es vana, porque delante de Elohim Padre, la Avodáh [Servicio] pura y Qadosh [Consagrada] es ésta: tener cuidado de los huérfanos y dar atención a las viudas en sus necesidades, y guardarse sin mancha del mundo". Iguéret Iaaqov ben Ioséf/Carta de Iaaqov ben Ioséf 1.26-27

-Los cuatro tipos de personas.

En el Séfer Toldot Iehoshúa (Mt.) hallamos algo muy notable que nos explica, al igual que los Neviim (Profetas) una definición sobre los cuatro 'Tipos de Personas' que son 'Elegibles' en predestinación para ser eternos, IHVH no 'Espera' que todos comprendamos su 'Creación' y no es por ello que da la vida eterna.

De modo que entiende escalones desde el más simple hasta el que le es revelado:

1) Es por ello que invitados sin 'Merecerlo', son aquellos que aun sin 'Saberlo' obtendrán la vida eterna.

2) Los invitados, que fueron invitados realmente, son personas que 'Buscan' por medio de la religión al 'Creador'.

3) Y las vírgenes son aquellas personas que 'Fueron Avisadas' que un Mashiáh vendría y están listas con sus 'Lámparas' o sea entendimiento.

4) Y finalmente la novia, que es el grupos de personas que esta alistada y espera a su Mashiáh, esto nos dice que en el mundo existen diferentes tipos de personas y que para cada una de ellas hay una posibilidad de 'Redención', este concepto es muy antiguo y nos da la determinación sobre los tipos de personas.

-Las Trampas Textuales en las Versiones Modernas en  el libro Mateo 7.23.

Las Trampas Textuales, Manipulaciones, Traspolaciónes por parte de los traductores Judeos Cristianos Edomitas en todas sus versiones 'Cristianas' manipulan el 'Texto' de (Mt.) 7.23 además omiten el Texto: 'Apártense de mí, Transgresores de la Toráh' para así crear una 'Estrategia Comunicativa' de línea de respaldo en sus lectores conformistas para que  se queden con la idea de que la Toráh no implica en estos 'Textos' veamos algunas de las versiones modernas del manipulado Nuevo Testamento:

"Entonces les declararé: "Nunca os conocí. ¡Apartaos de mí, hacedores de maldad!" VRV 1995

"Entonces les diré claramente: "Jamás los conocí. ¡Aléjense de mí, hacedores de maldad!" NVI

"Pero yo les diré: ¡Apártense de mí, gente malvada! ¡Yo no tengo nada que ver con ustedes!" TLA

Como hemos mencionado anteriormente todas estas versiones son manipulación que le ha servido para dejar: 'Sin Efecto la Toráh de IHVH' para reemplazarlo por medio de una 'Teología de Reemplazo' o sea la 'Salvación' por medio de la 'Fe' o 'Doctrina de la Gracia' en su ídolo 'Dios Jesús', el antiMashiáh que 'Abroga la Toráh', el ídolo máximo adorado en el 'Cristianismo'.

Sin embargo, los Textos más Antiguos de los Escritos Arameos del segundo 2do siglo Traducen este Texto de la siguiente manera:

"No todo el que me diga: "Adoní mío, Adoní mío", entrará en el Maljut Shamáim, sino el que hace la voluntad de mi Padre [9] que está en los cielos, ese es el que entrara en el Maljut Shamáim. Muchos me dirán en aquél día: "Adoní mío, Adoní mío,  ¿No profetizamos en tu Nombre, Y en tu Nombre sacamos Shedim, Y en tu Nombre realizamos muchos milagros? [10]  Y entonces les diré: "Jamás los conocí [11] apártense de mí, Transgresores de la Toráh". Séfer Toldot Iehoshúa (Matai) 7.21-23

-Las Versiones manipulan el Texto de la Primera Carta de Lazar el Anciano 3.4

Las Trampas Textuales, Manipulaciones, Traspolaciónes por parte de los traductores Judeos Cristianos Edomitas en sus versiones  'Cristianas' manipulan el 'Texto' de la Primera Carta de Lazar el Anciano 3.4 donde 'Omiten'  que  la 'Desobediencia a la Toráh' es 'Cometer Pecado' para así crear una 'Estrategia Comunicativa' de línea de respaldo en sus lectores conformistas para se queden con la idea de que la Toráh no implica en estos Textos:

"Pero todo el que peca, hace maldad; porque el pecado es la maldad". (1ra.Jn.) 3.4 DHH

Como hemos explicado anteriormente esta 'Traducción' pésima le ha servido al 'Religioso Cristiano' para dejar sin efecto los Mitzvot [Mandatos] y la Toráh de IHVH para reemplazarlo por medio de una 'Teología de Reemplazo' o sea la 'Salvación' por medio de la 'Fe' o 'Doctrina de la Gracia' en su ídolo 'Dios Jesús', el antiMashiáh que 'Abroga la Toráh', el ídolo máximo adorado en el 'Cristianismo'.

Sin embargo, los Textos más Antiguos de los Escritos Arameos del segundo 2do siglo Traducen este Texto de la siguiente manera:

"Todo el que comete pecado también infringe la Toráh, pues el pecado es infracción de la Toráh". Iguéret Rishonáh Lazar haZaqen/Primera Carta de Lazar el Anciano 3.4

-Las versiones Cristianas manipulan el Texto de Iaaqov 1.1.

Las Trampas Textuales, Manipulaciones, Traspolaciónes por parte de los Judeos Cristianos Edomitas en su Biblia Traducción en Lenguaje Actual manipulan el Texto de la Carta de Iaaqov 1.1 

"Yo, Santiago, estoy al servicio de Dios y del Señor Jesucristo, y les envió un saludo a los Cristianos que viven en todo el mundo". TLA 

Para aquellos que quieren indagar esta manipulación aquí les dejamos el Link: 
https://www.biblegateway.com/passage/?search=Santiago+1&version=TLA 

Sin embargo, los Textos más Antiguos de los Escritos Arameos del segundo 2do siglo Traducen este Texto de la siguiente manera: 

"Iaaqov, siervo de Elohim y de nuestro Adonénu Iehoshúa el Mashiáh, a las doce tribus dispersas entre las Naciones: Shalom". Iguéret Iaaqóv Ben Ioséf/Carta de Iaaqov Ben Ioséf 1.1 

La Traducción Textual traduce este Texto: 

"Iaaqov, un siervo de Elohim y del Adonénu Iehoshúa el Mashiáh, a las doce tribus que están en la dispersión: ¡Shalom!". Iguéret Iaaqóv Ben Ioséf/Carta de Iaaqov Ben Ioséf 1.1 

-Texto de libro de Hechos cap.16 versículo 1.

Son muchas las Traducciones y Versiones del manipulado 'Nuevo Testamento' que añade en el Texto de libro de Hechos cap.16 versículo 1 donde mencionan a 'Timotios' como hija de una mujer 'Judía', insinuando de que 'Timotios' fue un 'Judío' y cargo una identidad 'Judía':

"Después llegó a Derbe, y a Listra: y he aquí, estaba allí un discípulo llamado Timoteo, hijo de una mujer Judía fiel, más de padre Griego". Reina Velara 1909

"Después llegó a Derbe y a Listra. Había allí cierto discípulo llamado Timoteo, hijo de una mujer judía creyente, pero de padre griego" Reina Valera 1995

Sin embargo, la BTX en este Texto de Hecho 16.1 coloca entre paréntesis la frase. Pues deja en evidencia que es una 'añadidura' posterior:

"Bajó también a Derbe y a Listra, y he aquí, había allí cierto discípulo de nombre Timoteo (hijo de una mujer judía creyente, y de padre griego)". Hechos 16.1

En base a toda esta información se hace claro que en estos escritos de las 'Versiones' de 'Versiones' no solo se cambian palabras o se tuercen sino que también se colocan o se agregan como es el caso del 'Libro de Hechos' en el capítulo 16 del verso 1 no están en las 'Copias' de 'Copias' de los Textos (hallado en Griegos y que realmente no son los verdaderos en hebreo), esto tampoco está en el 'Texto Griego' más antiguo y así encontraremos una manipulación en el manipulado 'Nuevo Testamento'.

Es de nuevo otro caso que has conseguido localizar y que son tan sutiles que pasan 'Desapercibidos' pero hacen gran daño al lector corriente que naturalizado estas frases implantes. Aprovecharon este nombre helénico Timotios para hacer el implante madre 'Judía' y entonces meterle en el 'falso redil' como si fuera Iehudi [Judeano Edomita] descendiente de Esav [Esaú] hoy conocidos 'Judío Edomita'.

No sabemos que pondría el Texto Original si quizá: "hijo de una mujer hebrea". Es evidente que se un implante falso posterior y anacrónico 'Judía'. Con esa estrategia pretendieron meter a 'Timotios' en el bando contrario a la fuerza y aun como implante posterior de los Escribas posteriores helenistas 'Judeos Edomitas', evidenciando como en otras ocasiones la manera tan 'Sutil' que tienen de ir haciendo 'Judíos' a la fuerza a toda persona que aparece en los 'Textos' posteriores de los 'Escritos' sobre la marcha o a renglón seguido de los Escritos y cuyo origen a veces incluso no se especificaba porque no era necesario en el contexto hebreo, ya que se sabía de qué se estaba hablando, como es aquí el caso, en el que es evidente y cae de suyo que Shaúl se dirige en carta a un Bene Yisrael [Hijo de Israel] como 'Timotios'.

Porque ese era el destino de las cartas dirigidas a las Comunidades Hebreas Benei Yisrael o a personas concretas como es el caso, y en el que no es necesario especificar que el destinatario es un Bene Yisrael [Hijo de Israel] teniendo en cuenta el contexto de urgencia y premura en el que Shaúl escribió esta carta, anciano y preso en Roma y ya muy próximo a la muerte por ejecución a instancias de las persecuciones organizadas de los Iehudim [Judeanos Edomitas] descendientes de Esav [Esaú] hoy conocidos como los 'Judíos' hasta prenderle para ser definitivamente ejecutado a pesar de su avanzada edad la cual hicieron como escarmiento público para infundir gran temor a las Comunidades Hebreas Benei Yisrael.

-Porqué que no entienden ni comprenden los Códigos.

Algunas personas reclaman de porqué que no entienden ni comprenden los 'Códigos' que están en los 'Textos' de la Toráh o en los 'Textos' de los Escritos de los Primeros Alumnos (Kitvé Talmidim Rishonim-KeTe"R) en su contexto hebreo.

La respuesta es muy simple las causas de que no entienden son varios: Nombre de IHVH y de su Ungido sabiendo que son consciente lo cambian por nombres blasfemos de ídolos como: Dios, Señor, J-h-v-a, Jesús, etc…

Pues la Toráh menciona no ir tras la idolatría, ni con el pensamiento ni con palabra, ni con la mirada:

"Y de todo lo que Yo os he dicho, sed avisados. Y nombres de ídolos no mencionarás, ni se oirá de vuestra boca." Shemót [Éxodo] 23.13

"No vayan tras a los ídolos. No os haréis dioses de fundición. Yo, IHVH, Elohim de ustedes." Vaiqra (Lv.) 19.4

"La rúaj haqodesh [inspiración divina], el cual ha dado Elohim a los que le obedecen [su Toráh]..." Séfer Maasé haShelujim Rishonim/Libro Hechos de los Emisarios conocido como [Libros de Hechos] péreq 5 pasuq 32

"Al que aparta su oído para no oír la Toráh, su oración [invocando a ídolos Jesús, Señor, Dios, J-h-v-a] también es abominación". Mishle [Proverbios] 28.9

Seguir la interpretación greco-romana de los Escritos y no comprender que la emunáh [fidelidad] no le ha sido dada aun o si cree no la tiene. Ver Devarim (Dt.) 29.4 Tehilim (Sal) 25.3, Ieshaiah (Is.) 41.1 o bien está usted fuera de la Brit haDashah [Nueva Alianza] efectuada por el Mashiáh. Ver Irmiahu (Ir.) 31.31, Iejezquel (Ez.) 36.26-27; 37.26-27, Séfer Toldot Iehoshúa (Mt.) 26.28, Séfer Tejilat Besorat Iehoshúa (Mr.) 14.24, Séfer Iehoshúa Maasav veTorató (Lc.) 22.20

-Conclusión.

Ser Talmid [Alumno] de Rabi Iehoshúa ben Ioséf de Natzrát te puede costar familia, amigos, vecinos, estatus. ¿Qué eliges?

"El que ame a padre o a madre más que a mí, no es digno de mí; y el que ame a hijo o a hija más que a mí, no es digno de mí". Séfer Toldot Iehoshúa/Libro las Crónicas de Iehoshúa conocido como (Mt.) 10.37

"Aquel, pues, que deje casa, o hermanos, o hermanas, o padre, o madre, o esposa, o hijos, o campos por causa de mi Nombre, recibirá cien veces más y heredará la jaié Olam". Séfer Toldot Iehoshúa/Libro las Crónicas de Iehoshúa conocido como (Mt.) 19.29
_____________________________
[1] La palabra Iehoshúa está relacionada con "el que restaurara", el término 'salvador' no es la expresión más correcta ya que viene del concepto griego.

° Séfer  Iehoshúa Maasav veTorató (Lc.) 1.31; 2.21

° Séfer  Iehoshúa Maasav veTorató (Lc.) 2.30, Séfer Maasé haShelujim Rishonim (Hech.) 7.25

[2] Contexto Transversal: La manifestación del Mashiáh en la persona de Iehoshúa ben Ioséf es liberar a su pueblo; no dice a los 'Pueblos'. Un pueblo es un grupo que tiene un solo 'Elohim' que Creador de los Cielos y la Tierra su Nombre Bendito es IHVH; una genética, una vida y servicio conforme a la Toráh, un mismo idioma y conceptos hebreos que no 'Chocan' contra de la Toráh para sustituirla.

David identifica a este pueblo con un nombre, no con un título:

"Mi socorro viene de IHVH, Que hizo los Shamáim y la tierra. No dará tu pie al resbaladero, Ni se dormirá el que te guarda.  He aquí no se adormecerá ni dormirá, El que guarda a Yisrael. IHVH es tu guardador: IHVH es tu sombra a tu mano derecha". Tehilim (Sal.) 121.2-5

° Séfer Maasé haShelujim Rishonim (Hech.) 5.31

[3] La culpa por las infracciones a la Toráh.

° Ieshaiah (Is.) 53.6-7, Séfer Edut haTalmid haAhuv (Jn.) 1.29, Iguéret Shaúl el haQedoshim beÉfeso (Ef.) 1.7, Iguéret Rishonáh Kefá el haQehilot baTefutzot (1ra.) Pd.2.24

° Mt. 3.1-12; Mr. 1.1-8; Lc.3.1-18

[4] Eliáhu o Eliyahu significa: "Mi Elohim es IHVH"

[5] Tanto las Autoridades de los Iehudim (Judeanos Edomitas)  como Qohanim y Leviim eran personas seleccionadas por la hegemonía Político-Religiosa que ‘Controlaban’ los Iehudim (Judeanos entiéndase: Edomitas) descendientes de Edom, no confundir con los Qohanim de Yisrael personas seleccionadas IHVH en tiempos del ‘Reinado de Yisrael’. Estos Qohanim y Leviim mencionados por el ‘Autor’ no eran descendientes de Aharon, helenizado a  ‘Sacerdotes’

[6] Iehudim [Judeanos Edomitas] descendientes de Esav [Esaú] hoy conocidos 'Judíos Edomitas'.

[7] Claramente es una aparente 'Contradicción', pero tengamos en cuenta para declararlo 3 posibles factores.

1) La vida hebrea tiene como norma que la 'Autoridad' que tiene una persona, no la auto-Pregona, como lo hace la 'Cultura Griega', sino que deja que 'Sus Obras' muestren su 'Autoridad', es por ello que 'Aparentemente lo Niega', pero más adelante responde el verso 25-27...?

"¿Por qué pues estás sumergiendo, si tú no eres el Masháh, ni Eliáhu, ni  el Navi?"

Sin embargo hay una respuesta que está diciendo: "Yo soy el Eliáhu que habria de venir" ¿Por qué? Veamos, su expresión: "Soy la vos de uno que clama en el desierto" Ieshaiah (Is.) 40.3 y también dice:

"Yo sumerjo en agua; más en medio de ustedes ha estado a quien ustedes no conocen". 1.26 

"¡Hine Se haElohim hanose avon haolam!" (He aquí el Cordero de Elohim que quita la "iniquidad" del mundo)" [Is.53.6-7, Hech.8.32].

Lo que vemos es que no 'Responde' yo soy el Eliáhu, pero por otra parte la 'Autoridad' que está tomando, 'Delata' que el  ('Eliáhu'), es el único que puede anunciar y decir que él es la  ('Voz'), que dijo el Navi. Si leemos en ese mismo capítulo 1.49 al 51.  

Le preguntan a Iehoshúa: "¡Rav, Tú eres el Hijo de Elohim!…y ¡Tú eres el Gobernador de Yisrael!..."  y vemos que no responde: "Yo soy...", sin embargo lo que dirá confirmara que él es el único que puede tener esa 'Autoridad'.

El Rabi Iehoshúa en otra ocasión le pregunta a Kefá: "¿Qué dice la gente acerca de mí?" Shimón Kefá respondió: "Tu eres el Mashíaj, el Gobernador de Yisrael elegido por el Elohim viviente"

La forma hebrea de 'Dar a Conocer la Autoridad', no es declarando la misma persona, sino que sus obras 'Confirmas la Autoridad'. La forma hebrea de declarar autoridad, no es diciendo: 'Yo soy'.

2) Otro factor posible es, que los acontecimientos que van sucediendo, va revelándole a Iohanán, que él es el Eliáhu que vendría, pero no se atreve en su modestia a auto-declarar: 'Yo soy', sino que veremos que poco a poco, va tomando forma del rol de cada persona y eso es muy natural, cuando se es modesto.

3) Un argumento muy válido y posible factor que da una aparente contradicción es que todos estos 'Escritos' de los año posteriores fueron 'Manipulados' y vueltos a 'Manipular' por la 'Religión' y por los Dueños de las Casas Publicadoras, donde hoy puedes hallar cientos de textos 'Cortados', cambiados, añadidos etc… un ejemplo que está en el mismo texto que presentamos...". Los que vivía en la Región de Iehud (Judea) en ese tiempo eran descendientes de Esav, si quisiéramos ser más específico, 'Judeanos',  por vivir en la zona de Judea, pero lo quieren presentar como un Remanente de Yisrael.

Estos escritos no tienen autoridad, pero evidentemente 'Parte de ellos' fue de la época y narra lo sucedido, pero hay demasiada manipulación en estos escritos. Todas  las 'Versiones', no cuenta con 'Originalidad' ( no existe ningún original, solo pedazos y partes, todos contradiciéndose en frases y palabras, versiones de versiones), ejemplo el 'Textus Receptus', fue creado, de  una recopilación de  textos, de por aquí y otro de allá, tomaron los pedazos de textos que más le convenían y cambiando las palabras  y colocando aclaraciones que luego se les dio numeración de versículo y quedo como expresión  legitima, etc. un verdadero desastre literario, ese es el 'Patrón' del cual salen  todas las 'Biblias'. También  como el 'Código real',  es una 'Versión' super-super libre, con arreglo para ser  leídas por 'Mesiánicos' o personas que desconocen. No sé si deberíamos reír o indignarnos, nadie puede tomarse el atrevimiento de hacer versiones de versiones y más cuando todas, toman de una versión también 'Manipulada'. Ellos los que hacen versiones de las versiones, son unos manipuladores de personas que buscan la verdad, veras así a los Testigos, que tiene su 'Biblia', los Mormones y cuanto charlatán se atreve a cambiar palabras a su propio beneficio, manipular, vender, exaltarse como gran autor. A quien le vamos a creer,  a ninguno, todo es totalmente manipulado, cada uno a su propio favor, de tal forma que no tiene ninguna autoridad. Cuando quisiéramos leer el  manipulado 'Nuevo Testamento', seguir con la manipulada, Reina Valera y otras versiones y sacar una propia idea que lo realmente sucedió bajo el Contexto Hebreo.
°  Séfer  Iehoshúa Maasav veTorató (Lc.) 3.15
° Séfer Edut haTalmid haAhuv (Jn.) 3.28, Séfer Maasé haShelujim Rishonim (Hech.)13.25

°  Malahi (Mal.) 4.5, Séfer Toldot Iehoshúa (Mt.) 11.14; 17.10, Séfer Tejilat Besorat Iehoshúa haMashiáh (Mr.) 9.13
°  Devarim (Dt.) 18.15, Séfer Edut haTalmid haAhuv (Jn.) 6.14; 7.40, Séfer Maasé haShelujim Rishonim (Hech.) 3.22
° Séfer  Iehoshúa Maasav veTorató (Lc.) 3.16

[8]  Aram., Tishimíshta. Significa también 'Servicio' o 'Ministración', pero no se refiere a una 'Adoración' de 'Culto' como las Naciones ni a un 'Adorar' en la Obra de Elohim, sino una forma de vida que realmente sea a 'Servir' a Elohim. Las Versiones en su base Textual en Griego traducen aquí 'Religión'

[9]  Esto es, la voluntad Revelada y Expresa en la Toráh.

[10]  Este 'Caballo' en heb. Sus  va delante de los 'Shedim', Sanan usurpando la 'Autoridad' del Mashiáh de Yisrael. Ver Sefer Hitgalut Iehoshúa haMashiáh/Libro de Revelación de Iehoshúa el Mashiáh 17.13-14 Estos Suplantadores de la Autoridad del Mashiáh engañan a los ingenuos haciéndoles creer hechos sobrenaturales.

[11]  Rabi Iehoshúa ben Ioséf de Natzrát hizo una advertencia muy seria a los acontecimientos que acaecería en años posteriores con los 'Suplantadores' de la autoridad del Mashiáh, que enseñan la abolición de la Toráh. De manera que Rabi Iehoshúa ben Ioséf de Natzrát ha recibido  revelación  de lo  acontecería en años posteriores a su vivencia. Pues IHVH rechazara a estos hombres por no hacer: 'Su voluntad'. Porque su arrogancia les permite proclamar a con un nombre de un ídolo  greco-romano, Isis o en hebreo: Sus-he aquí un caballo y un 'evangelio' greco-romano totalmente 'Falto de la Toráh'.

(Con la ayuda del Eterno)
                                                                                    
Los Natzratim Históricos son Benei Yisrael [Hijos de Israel] que siguen la Enseñanza de Rabi Iehoshúa ben Ioséf de Natzrát, el Mashiáh, [ver Hechos 24:5] tal como la 'Transmitieron' sus Primeros Talmidim [Alumnos] Guelilim [Galileos] descendientes de Yisrael, son Benei Yisrael Shomer Toráh u'Mitzvot [Hijos de Israel que Viven de Acuerdo a la Toráh], cuyo objetivo es que Yisrael llegue a ser la Luz que guie al resto del Mundo bajo la Soberanía del Eterno. Los Natzratim Históricos tuvieron su origen en el primer 1er siglo E.C. en la tierra de Yisrael, específicamente en Galil [Galilea], por ende no son 'Religiosos', ni 'Cristianos', ni 'Judíos', ni 'Mesiánicos' o 'Judíos Mesiánicos'.

Movimiento Natzratim Histórico

Blogger: http://iehoshuaminatzrat.blogspot.com

Blogger: http://movimiento-natzratim.blogspot.com/

No hay comentarios:

Publicar un comentario