"Hijos de Yisrael que
iluminan al mundo con el Mashiáh y la luz de la Toráh"
תלמידי הרב יהושע מנצרת
Talmide haRav Iehoshúa miNatzrat
Movimiento Natzratim Histórico
Alumnos de R' Iehoshúa de Natzrát
Comentario
acerca
"A lo suyo vino, y los suyos no lo recibieron."
CONTENIDO:
-Introducción.
-En referencia al texto vemos dos referencias.
-El anti-remanente escogido.
-La perspectiva anacrónica alejada de los hechos
reales acontecido en el primer 1er siglo.
-El rol del Mashiáh
de Yisrael de mostrar la luz.
-Conclusión.
-Introducción.
Es evidentemente, en el transcurso del tiempo muchos cristianos menciona este texto para referirse bajo su
perspectiva greco-romana religiosa occidental: "los Judíos no recibieron a Jesús como el Cristo" concepto
griego que ellos castellanizan-gentilizan como "Mesías" elaborando así un sincretismo lingüístico y que además
dan la idea bajo esa expresión al que visualizan preconcebidamente al "pueblo Judío" al que aceptan
ciegamente como "pueblo de Yisrael"
sin percatarse de su oxímoron cuando
ellos transfieren esa expresión: "no
lo recibieron" son realidad el "pueblo de Edom" que hoy se llama "pueblo Judío" camuflajeado
y escondido bajo el nombre de Yisrael:
"Y en aquellos tiempos se levantarán muchos contra el rey del sur: también los Ladrones [que son los Edomitas que hoy conocen como Judíos son los ladrones del nombre, la identidad y la herencia] de tu Pueblo [Yisrael] se levantarán para confirmar la profecía, pero ellos caerán." - ver Daniel 11.14
-En referencia al texto vemos dos
referencias:
1) La primera, "a lo suyo", esto nos explica que el Mashiáh de Yisrael tiene una función y eso es lo "suyo" o sea mostrar luz verdadera, ahora los que deberían
"recibir" serían los hombres
y ellos en su oposición: "no la
recibieron", por eso previamente el texto expresa: "La luz verdadera, que al venir al mundo,
alumbra a todo hombre…pero el mundo
no la conoció." séfer edut hatalmid haahuv/libro del testimonio del alumno amado 1.9-10
2) Más adelante se dice: "pero a los que lo recibieron, a los que permanecen en su
nombre, les dio potestad de llegar a
ser hijos de Elohim." séfer edut hatalmid haahuv/libro del testimonio del alumno amado 1.12
Este texto también ha sido manipulado con otras palabras: "Vino a los suyos, más los suyos no le recibieron", no siendo lo que realmente
dice el texto. Ya que, años posteriores con el surgimiento del cristianismo
surge la "teología del reemplazo"
fue diseñada por la Iglesia Católica para dar la idea de que "el remanente de Yisrael desprecio la luz que el
Mashiáh de IHVH mostro". En contraste, a la idea anacrónica a lo que
ellos visualizan preconcebidamente al que tienen en mente al pueblo judío que aceptan ciegamente
como pueblo de Yisrael cuando
transfieren la expresión que estamos tratando, siendo en realidad el "pueblo de Edom" que hoy se llama pueblo judío camuflado y escondido bajo
el nombre de Yisrael.
Y entonces surge una idea del reemplazo la "Iglesia de gentiles" como el "plan b" de su ídolo Dios o Jesús. Esto también apoyo la idea
de que surge un "Nuevo Testamento"
para los "gentiles"
quedando el remanente de Yisrael los talmidim (alumnos) continuadores de la enseñanza Rabi Iehoshúa ben Ioséf de Natzrát reemplazado por la Iglesia, veremos expresiones
anacrónicas inexistentes que surgen de esta teología de reemplazo como: "los judíos rechazaron a Cristo" y una marcada "influencia judeólatra gentilizante"
ya que para ellos los judíos son Yisrael
sin saber que en realidad que son Edom. De modo que, está muy alejado de que lo
realmente quiere trasmitir Lazar miBet
Jananiah autor hebreo del séfer edut
hatalmid haahuv. Pues, el remanente
de Yisrael los Natzratim Históricos
ha sufrido un plan de desplazamiento
histórico durante siglos basado precisamente en esta teología de reemplazo.
-El anti-remanente escogido.
El cristianismo que surgió en el año 325 EC es el anti-remanente
escogido y su ídolo Jesús de marca de aspecto afeminado, vestido de romano no
es otra cosa que el anti-Mashiáh y
es precisamente ese es el mensaje de los Natzratim
Históricos talmidim de Rabi Iehoshúa ben
Ioséf de Natzrát que tenemos el deber de mostrar al Mashiáh de Yisrael desconocido por la gran mayoría.
Los escritos posteriores mal llamados NT fueron escritos que se
manipularon y para que tengamos una idea veremos que existen más de 1050 textos
mal traducidos o incluso colocados. Sí que existieran en los textos griegos,
pero lo peor de esto es que no existen los textos originales NT, evidentemente
deberían existir los textos que dieron origen a estos escritos. Pero no podemos
confiar en lo que hoy en día se posee como "base textual" del NT.
La Toráh es el máximo exponente del propósito de IHVH:
"No piensen que vine a dejar sin efecto la Toráh sino a llevarla a su término. En verdad yo les digo que antes se fundirán cielos y tierra, que una letra o un punto de la Toráh y de los Neviim cese de cumplir su función." Toldot Iehoshúa parte 14 Mateo en hebreo Shem Tov (Mt.) 5.17
Por lo tanto los textos como cualquier texto o comentario es eso "comentario". La popularidad de
este texto de (Jn.) 1.11 ha sido utilizado durante todos estos siglos para
hacer pensar a las personas que un remanente
de Yisrael desprecio la luz mostrada
por el Mashiáh de IHVH–que la gran mayoría no lo conocen- pues
el Mashiáh de Yisrael se recibe por
revelación como está documentado en el séfer toldot
Iehoshúa ben David/libro crónicas de Iehoshúa ben David:
"…Y preguntó a sus talmidim [alumnos] diciendo: ¿Que dicen las personas acerca de mí? Le dijeron: Algunos dicen: él es Iohanán haMatbil [el Inmersor], algunos dicen: él es Eliáhu, algunos: Irmiáhu o uno de los Neviim [Profetas]. Iehoshúa les dijo: ¿Y ustedes que dicen acerca de mí? Shimón, llamado Kefa, contestó y dijo: Tu eres Mashiáh ben Elohim jaim [el Elegido por el Elohim viviente] que has venido a este mundo. Iehoshúa le dijo: Bendito eres Shimón bar ionah porque Carne y Sangre no te ha Revelado, sino mi Padre que está en los Cielos." séfer toldot Iehoshúa ben David Mateo en hebreo parte 71 (Mt.) 16.17
Cuando en realidad si recibieron la manifestación de la luz y desde
luego que los humanos que se satisfacían en sus obras amaron más las tinieblas
que la Luz.
-La
perspectiva anacrónica alejada de los hechos reales acontecido en el primer 1er
siglo.
Este texto en
cuestión que se encuentra en el libro (Jn.) 1.11 en las diferentes versiones
como Reina-Valera, Biblia de las América, Nueva Versión Internacional, BTX,
NBLH, LBLA 99% de ellas dicen lo mismo: "A
lo suyo, y los suyos no le recibieron". Todas estas versiones
manipuladas cometen el mismo error, y muchas de estas versiones han manipulado
el rol de la manifestación de la luz y le han agregado cosas que no existen en
los textos más antiguos para sustentar la doctrina cristiana: "La teología del reemplazo invirtiendo los
roles":
1) Los iehudim edomim (judeanos edomitas)
descendientes de Esav hoy conocidos como los judíos no recibieron a su ídolo Jesús que los cristianos profesan.
2) Y, así ajustando el contenido
del texto a su personaje mitológico Jesús como la figura central "rechazada" por su contra-parte.
Pues, lo que plantea los adherentes de esa religión
en base a su doctrina cristiana es que los gentiles
son los que lo "recibieron".
Y, por otra parte
es evidente que el Mashiáh de Yisrael
en cual es Iehoshúa ben Ioséf de Natzrát
que es el que es el personaje hebreo más
desconocido de la historia debería manifestar a la luz pero: "…y el mundo no la conoció" ver séfer edut hatalmid haahuv 1.10 Es decir, a ella, la luz de la Toráh, que en el Mashiáh de Yisrael Iehoshúa ben Ioséf de Natzrát se manifestó el hombre ideal que tendría la luz/revelación
de la Toráh, y el Olam (mundo) no la recibieron ni la recibieron:
"Pero a los que la recibieron, a los que permanecen fieles en su nombre, les dio potestad de ser hecho Benei Elohim…" séfer edut hatalmid haahuv 1.12
El Mashiáh de
Yisrael (el hombre ideal que tendría la luz/revelación de la Toráh) vino a lo
"suyo"; para comprender el
significado: "a lo suyo vino" se debe ver el contexto transversal ver
séfer Iehoshúa maasav ve-torató (Lc.) 2.49 significa que vino a su proyecto
encomendado, que es gueuláh (redención).
Cuando surge la
idea anacrónica que no corresponde a los hechos reales que nos transmiten los
textos más antiguos del séfer edut hatalmid haahuv los helenistas judeos edomitas
elaboradores el cristianismo manipulo cada "expresión", para dar la
imagen de que el ídolo Jesús, no fue recibido por los judíos y el entonces va a los gentiles
frente antagónico, contraste ficticio anacrónico inexistente, y por eso los
helenistas judeos edomitas crean una
nueva religión, y esta religión
persiguió y extermino a los Natzratim
Históricos continuadores de las enseñanzas de Rabi Iehoshúa ben Ioséf de Natzrát tal como lo habían hecho
previamente los iehudim edomim (judeanos edomitas) .
Los textos más
antiguos de los escritos de los primeros
alumnos (Kitve Talmidim Rishonim-KeTe"R), no es otra cosa de escritos de la época, pero los textos
posteriores como también las versiones
modernas han sido manipulados por los dueños de las casas publicadoras los judíos edomitas para trasmitir la idea
forzada que se trata textos judíos
esto es el sentimiento anti-hebreo anti-Natzratí. Hallaremos en muchos textos
frases incorrectas anacrónicas, como son: "los judíos se acercaron a Jesús", "la salvación viene de los judíos", "los judíos discípulos de Jesús..." Durante estos 2000 años las
personas y lectores no pueden distinguir entre lo anacrónico e histórico: "hechos
reales que nos transmiten los textos más antiguos". Pues, los que "usurpaban"
la tierra de Yisrael en especial la
zona de Iehud (Judea) los que estaban ahí en realidad eran los iehudim edomim descendientes de Esav, ya que para la gran mayoría de las personas
99% de la humanidad son los judíos
significa el "Pueblo de Yisrael"
y sin haberse dado tiempo de analizar quién
es quién.
Las traducciones,
versiones NT se crea a partir una recopilación de pedazos de escritos escogidos
a la zar que formaron el "Textus
Receptus", esta recopilación de pedazos de textos escogido y
manipulados, son la base de lo que se conoce como Reina-Varela, Biblia de las
América, Nueva Versión Internacional, NBLH, LBLA BDHAH hay más de 1050 textos
con errores de referencia a escritos encontrados posteriormente en griego. Es
evidente que todas estas "versiones"
tienen el "veneno"
anti-hebreo, anti-Toráh, anti-Yisrael, anti-Mashiáh, anti-Natzratí, cuando
leemos en ellos, tenemos que ir a pies de plomo; tendremos siempre la precaución
de saber que gran parte fue manipulada por las casas publicadoras.
-El rol del Mashiáh de Yisrael de mostrar la
luz.
Iehoshúa ben Ioséf de Natzrát
tiene un rol como Mashiáh de Yisrael
de mostrar la luz y de "ser
reconocido" en el Olam (mundo de la era presente). El escrito sugiere
que el Mashiáh: "vino a lo suyo"
que es rol del Mashiáh mostrar la luz en el
Olam y nos dice que: "lo
suyo no la recibieron" no recibieron la luz. La otra parte del
escrito nos dice: "pero a los
que la recibieron, a los que permanecen fieles en su nombre, les dio potestad de ser hecho Benei
Elohim."
Los que encontraban
"entre" de la "multitud" recibieron la luz para
llegase ser hijos de la luz:
"Por un poco más de tiempo la luz estará con ustedes. Anden mientras tienen la luz, para que no los alcancen las tinieblas. El que anda en tinieblas no sabe adónde va. 36 Permanezcan en la luz en tanto tienen la luz, para que sean hijos de la luz. Habiendo hablado Iehoshúa estas cosas, se marchó y se ocultó de ellos." Séfer edut haTalmid haAhuv/libro del testimonio del discípulo apreciado (Jn.) 12.35-36 traducida de los antiguos escritos arameos traducción libre 2do siglo EC
Ver también otros textos en el séfer maaséh hashelujim (hech.) 26.18; iguéret rishonáh Shaúl el Qehilat haTesaloniqa 5.5;
iguéret Shaúl haQedoshim el haMaaminim el Qehiláh beÉfeso 5.8
El texto nos dice
que: "pero a los
que la recibieron, a los que permanecen en su Nombre, les dio el derecho de llegar a ser hijos
de Elohim…"
Debemos aclarar que
no todas las personas que son descendientes
de Yisrael son "Benei Elohim"
ya que esto es un don de recibir la "chispa" de IHVH o los
dones de la rúaj y que existe una profecía donde dice que al final de la
generación de los descendientes de Yisrael todos será: "Un Pueblo especial de Qohanim" un
pueblo de Benei Elohim. Es evidente que los que no "recibieron la luz" fueron los que amaron las "tinieblas" ver séfer edut hatalmid
haahuv 3.19-20, debido a esto no
la "comprendieron". Y, es en el Mashiáh de Yisrael se representa esa luz.
Iov (Job). 22.28; Tehilim (Sal.) 97.11; séfer edut
hatalmid haahuv (Jn.) 3.21; 8.12
Sin embargo, los
que la recibieron fue las ovejas perdidas de Yisrael y hasta hoy hay muchos que
la reciben. Pero por otra parte el cristianismo
trato de manifestar que "los
gentiles" son los que le "recibieron",
tendríamos que analizar si los gentiles
realmente recibieron la luz y al Mashiáh de Yisrael revelado por IHVH
que no fue dado a los gentiles sino a Yisrael primeramente.
-Conclusión.
Concluimos que el
Mashiáh de IHVH: "vino a su
propósito de mostrar la luz" y que: "…y el mundo no la conoció" ver séfer edut hatalmid haahuv 1.10 es
decir, no la recibieron pero a los las ovejas perdidas de Yisrael (solo Yisrael)
la recibieron: "los permanecen fieles en su nombre" se les dio
autoridad de ser Benei Yisrael, aplicable a los Natzratim Históricos, talmidim
de Rabi Iehoshúa ben Ioséf de Natzrát que cumplen con el propósito de la Toráh
de mostrar la luz de la Toráh. Este texto es muy debatido por ser unos de los
utilizados para la doctrina del reemplazo, y de que la "Iglesia" es
el Yisrael espiritual el plan.
(Con la ayuda del Eterno)
Los Natzratim
Históricos son Benei Yisrael (Hijos de Israel) que siguen la enseñanza de Rabi
Iehoshúa ben Ioséf de Natzrát, el Mashiáh de Yisrael, [ver Hechos 24:5] tal
como la transmitieron sus primeros alumnos guelilim (galileos) descendientes de
Yisrael, son Benei Yisrael shomer Toráh u'mitzvot (Hijos de Israel que viven de
acuerdo a la Toráh), cuyo objetivo es que Yisrael llegue a ser la Luz que guie
al resto del Mundo bajo la Soberanía de IHVH. Los Natzratim Históricos tuvieron
su origen en el primer 1er siglo EC en la tierra de Yisrael, específicamente en
Galilea, por ende no son religiosos, ni cristianos, ni judíos, ni mesiánicos o
judíos mesiánicos.
Movimiento
Natzratim Histórico
Blogger: http://iehoshuaminatzrat.blogspot.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario